Sorry P.

Ég var aš koma śr sundi. Žaš er merkilegt hvaš hugurinn getur fariš į flug ķ heitapottinum. Ķ kvöld kom žaš upp ķ hugann aš eitt skipti sem oftar žegar sį er žetta rita vara spila bridge į bridgabase.com į netinu og makkerinn kom frį Englandi. Žį blossaši einhver reiši upp ķ mér og ég skrifaši ķ "chatiš". "Žś er aš spila į móti hryšjuverkamanni frį Ķslandi". Hann svaraši ekki svo ég hélt įfram og skrifaši "hryšjuverkamanni sem į tvęr ungar stelpur". Aš lokum svariš žessi mašur og skrifaši " žaš er leitt hvernig žessi kreppa er aš far meš okkur". Eftir žvķ sem tķminn lķšur kemur žaš ę oftar upp ķ hugann hvort žetta hafi ekki bara veriš ešlileg framkvęmd ķ ljósi žess sem gerst hefur. Var žaš ekki bara ešlilegt hjį Bretum aš nota žessi lög ef engin önnur voru fyrir hendi? Hvaš veršur śr žeim peningum sem renna ķ skattaskjól į eyjum eins og Tortola? Var kannski bara ešlilegt aš Bretar notušu hryšjuverkalögin til aš stoppa žetta bull. Ef mašur klśšrar illa góšu spili į bridgebase žį skrifar mašur gjarnan. "Sorry partner". Žaš er nįkvęmlega žaš sem kom upp ķ huga minn ķ pottinum aš ef ég hitti žennan makker aftur žį ętti ég aš segja "sorry P".

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband